Монография Иоанны Пиотровской предлагает новый подход к исследованию инокультурной рецепции писателя (литератора). Методологическая апробация была проведена на примере рецепции позднего Льва Толстого.
Сравнительный анализ польских публикаций в контексте европейской журналистики позволил проследить, какие трансформации происходили в системе образа Толстого, и одновременно прояснить специфику рецепционных механизмов прессы. PhD Иоанна Пиотровска (ORCID 0000-0003-1834-4488) – адъюнкт Института специальной и межкуль-турной коммуникации Варшавского университета.
Организатор междуна-родных научных конференций Пресса в русском историко-литературном контексте (2015), Лев Толстой и пресса его времени (2018). В круг ее науч-ных интересов входят биография, творчество и рецепция Льва Толстого, методология изучения рецепции художественного текста и рецепции литератора, польско-русские литературные и культурные связи, поэтика автобиографической прозы.
Публиковалась в таких журналах, как „Slověne”, „Toronto Slavic Quarterly”, „Slavica Revalensia”, а также в специализированных сериях Толстой и о Толстом, Яснополянский сборник. Procesy transferu informacyjnego i kulturowego Monografia prezentuje nowe podejście do badania recepcji obcokulturowej literata.
W centrum uwagi znalazły się dwa węzłowe wydarzenia — osiemdziesięcioletni jubileusz (1908) i ucieczka z Jasnej Polany (1910). Analiza porównawcza publikacji polskich i obcych pozwoliła prześledzić, jakim transformacjom podlegał obraz Tołstoja, i jednocześnie lepiej zrozumieć specyfikę recepcyjnych mechanizmów prasy.
Dr Joanna Piotrowska (ORCID 0000-0003-1834-4488) – adiunkt w Instytucie Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej na Wydziale Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Jej zainteresowania naukowe dotyczą biografii, twórczości i recepcji Lwa Tołstoja, metodologii badań nad recepcją obcokulturową, polsko-rosyjskich związków literackich i kulturalnych oraz literatury dokumentu osobistego.
w „Slověne”, „Toronto Slavic Quarterly”, „Slavica Revalensia” i „Przeglądzie Rusycystycznym”. Information and Cultural Transfer Processes The monograph presents a new approach to research surrounding the alter-cultural reception of a writer.
A comparative analysis of Polish and foreign publications enabled the author to track the transformations that took place in the way Tolstoy’s image was constructed, and at the same time to better understand the specific nature of press reception mechanisms.