Ще на початку авторового творчого шляху його запримітив і благословив Валерій Шевчук: «Валентин Корнієнко належить до тих літераторів, що відчувають особливу відповідальність перед художнім словом і беруться за перо тільки після тривалої та глибокої вивірки себе і своїх можливостей. Саме тому він почав літературну діяльність із критичних статей, які друкував у республіканській пресі.
- Потім узявся за художні переклади з англійської, надрукував у «Всесвіті» «Родинне вогнище» В.
- Фолкнера та «Біллі Бад, формарсовий матрос» Г.
- Меллвіла 2014 твори для перекладача дуже складні, але вони дають добру можливість потренувати і власне перо.
- Тим часом почав освоювати і прозу.
- Корнієнка.
- Поминаючи типовий для початківців навчальний період, він приходить до читача вже як сформований прозаїк.
- Хай же йому щастить у цій нелегкій дорозі!» Відтоді збіг не один десяток весен.
- І хоч не обходилося і без заморозків, плоди усе ж зав2019язувалися.
- Хай читач переконається у цьому сам.
Витриманий, навіть вишуканий стиль, добірна мова, добра професійна вправність 2014 ось чим позначені перші новели В.
📘 Осіння ластівка. Вибране.
Sprawdź cenę i dostępność tej publikacji.
👉 Zobacz ofertę