Faktura oryginału i przekładu

Faktura oryginału i przekładu

59,20 zł
Zobacz ofertę

Monografia podejmuje kwestie związane z przekładem formy graficznej i warstwy brzmieniowej tekstów literackich, a zatem tym, co stanowi rodzaj warstwy zewnętrznej utworów. Autorka w przystępny i przekonujący sposób porusza aspekty języka, posługując się bogatym materiałem badawczym przybliżającym specyfikę przekładu ,,tego co na powierzchni" tekstu, czyli brzmienia i pisowni.

Przeanalizowany materiał stanowią różnorakie teksty autorów polskich i niemieckojęzycznych w przekładzie na język - odpowiednio - polski lub niemiecki. Spośród autorów polskojęzycznych spotkamy pisarzy i poetów, takich jak: Jan Brzechwa, Witold Gombrowicz, Manuela Gretkowska, Zbigniew Herbert, Stanisław Lem, Antoni Libera, Stanisław Młodożeniec, Jan Andrzej Morsztyn, Jerzy Pilch, Jerzy Szaniawski, Wisława Szymborska, Olga Tokarczuk, Julian Tuwim, Jan Twardowski, Emil Zegadłowicz.

  • Wybrane teksty stanowią podstawę dla egzemplifikacji wyzwań, przed jakimi stali tłumacze literatury.

Oryginały niemieckojęzyczne pochodzą spod pióra tak znanych literatów, jak: Max Frisch, Günter Grass, Ernst Jandl, Janosch, Elfriede Jelinek, Thomas Mann, Fritz Riemann, Christoph Schönborn czy Patrick Süßkind.

📘 Faktura oryginału i przekładu
Sprawdź cenę i dostępność tej publikacji.
👉 Zobacz ofertę

Powiązane produkty

SimCity Społeczności - poradnik do gry
Poradnik do gry "SimCity: Społeczności" - piątej części serii o budowie miast...
6,56 zł
Samotność w pułapce
„Samotność w pułapce,” to wciągająca, pełna emocji powieść z sensacyjnym wątkiem, nie p...
10,16 zł
Hospital Tycoon - poradnik do gry
Poradnik do gry Hospital Tycoon zawiera garść informacji na temat strategii budowania, ...
6,56 zł