Publikacja zawiera tłumaczenie na język niemiecki ustawy Kodeks rodzinny i opiekuńczy - podstawowego aktu prawnego z zakresu polskiego prawa rodzinnego i opiekuńczego. Jej zaletą jest synoptyczna prezentacja tekstu w postaci zestawienia wersji polskojęzycznej obok tłumaczenia w języku niemieckim.
Publikacja skierowana jest do prawników, wydawców specjalistycznych periodyków, tłumaczy, instytutów naukowych i polsko-niemieckich, urzędów i poradni społecznych, które na co dzień zajmują się problematyką z zakresu prawa rodzinnego i opiekuńczego w języku polskim i niemieckim. Die Publikation enthält die deutsche Übersetzung des polnischen Familien- und Vormundschaftsgesetzbuches - der grundlegenden Vorschrift des polnischen Familien- und Vormundschaftsrechts.
Die vorliegende Übersetzung ist gerichtet an Juristen, Herausgeber der Fachzeitschriften, Übersetzungsbüros, Lektoren, wissenschaftliche sowie polnische und deutsche Institute, Ämter und soziale Beratungsstellen, die sich mit familien- und vormundschaftsrechtlichen Fragestellungen, insbesondere im grenzüberschreitenden Bereich befassen.