Władimir Britaniszski (ur. w 1933 r.
w Moskwie) był rosyjskim poetą, prozaikiem, eseistą i tłumaczem - twórcą blisko związanym z polską kulturą. W jego opracowaniu ukazały się w Rosji wybory wierszy Leopolada Staffa, Jarosława Iwaszkiewicza, Włodzimierza Słobodnika, Tadeusza Różewicza, Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej, czy Zbigniewa Herberta; był też autorem antologii Polskije poety (Poeci polscy, 1978) i Iz sowriemiennoj polskoj poezii (Z polskiej poezji współczesnej, 1989); przetłumaczył również Zniewolony umysł (2003) Czesława Miłosza.
Z kolei jego wiersze tłumaczone na język polski były przez Annę Kamieńską, Jerzego Litwiniuka, Wiktor Woroszylskiego, Józefa Waczków, Mariana Grześczaka. Krzyk duszy - tom wierszy Britaniszskiego w wyborze i przekładzie Zbigniewa Dmitrocy - jest smutną, przejmującą i pesymistyczną podróżą po ziemi rosyjskiej, jej historii i współczesności.