List do Filipian

List do Filipian

4,27 zł
Zobacz ofertę

Nowy Testament we współczesnym języku polskim z komentarzem filologicznym, historycznym i teologicznym List do Filipian uważany jest za najserdeczniejszy z listów św. Pawła, a jednocześnie mocno skoncentrowany na Jezusie Chrystusie, w którym powinny być zakorzenione wszystkie myśli chrześcijanina.

On bowiem jest naszym jedynym PANEM, który – co niezwykle trafnie oddaje Nowy Przekład Dynamiczny słynnego hymnu chrystologicznego – z miłości do nas „nie upierał się zachłannie, by korzystać z praw i przywilejów, które przysługiwały Mu jako Bogu. Wręcz przeciwnie, sam siebie dobrowolnie z nich ogołocił, a przyjmując postać człowieka, pokazał nam, w jaki sposób powinniśmy być bez reszty poddani Bogu” (Flp 2,6-7 NPD).

  • Jeszcze raz powtarzam: radujcie się!” (Flp 4,4 NPD).
  • ks.
  • prof.
  • dr hab.
  • Krzysztof Bardski Kierownik Katedry Hermeneutyki Biblijnej Wydział Teologiczny Uniwersytetu kard.
  • S.

Nic dziwnego, że przyjmując Jezusa jako PANA, w Nim doświadczamy prawdziwej radości: „W każdej chwili radujcie się w PANU! Wyszyńskiego w Warszawie Przekład Listu do Filipian, będący kolejnym owocem prac w ramach inicjatywy Nowego Przekładu Dynamicznego Nowego Testamentu, z powodzeniem stara się sprostać redakcyjnym założeniom oddania sensu i przesłania słowa biblijnego z myślą o szerokim jego odbiorcy.

Realizacji tego zadania służy naczelna dla tego projektu zasada poszukiwania ekwiwalencji dynamicznej na wszystkich poziomach tekstu przekładowego: semantycznym, merytorycznym i kontekstualnym. Tej dyrektywie przekładowej wychodzą także naprzeciw obszerne komentarze do określonych miejsc tekstu głównego, zawierające przystępnie ujęte dane zarówno o charakterze teologicznym, jak też filologicznym i kulturowym.

Z filologicznego punktu widzenia godzi się zauważyć i podkreślić, że i tym razem Redakcji NPD udało się zachować powagę oraz godność stylu należnego przekazowi biblijnemu. Ten niełatwy do osiągnięcia kompromis bierze się z umiejętnego pogodzenia literackiej tradycji polszczyzny biblijnej z duchem współczesnego języka polskiego.

  • prof.
  • dr hab.
  • Stanisław Koziara Katedra Lingwistyki Kulturowej i Komunikacji Społecznej Uniwersytet Pedagogiczny im.

KEN w Krakowie Nowy Przekład Dynamiczny Pisma świętego uzmysławia, że Boże Słowo jest skarbem, który chce być wciąż na nowo odkrywany. To nie tylko bardzo dobry przekład w nowej formule, ale także komentarz otwierający przed czytelnikiem Prawdę Chrystusową w całej jej mocy i świeżości.

  • ks.
  • Andrzej Dębski Kościół Ewangelicko-Augsburski

Dodatkową wartością jest fakt, iż Redakcja NPD składa się z ludzi wierzących, którzy swoją pracę traktują jako służbę i świadectwo.

📘 List do Filipian
Sprawdź cenę i dostępność tej publikacji.
👉 Zobacz ofertę

Powiązane produkty

Pejzaż melancholijny
Zoe jest młodą malarką, która szykuje się do pierwszej poważnej wystawy w swoim życiu. ...
19,20 zł
Wyjaśnienie racji dzieł Bożych
Corpus Philosophorum Polonorum to seria wydawnicza prezentująca dorobek polskiej filozo...
32,00 zł
Lennon. Człowiek, mit, muzyka
Biografia jednej najważniejszych postaci muzyki popularnej XX wieku. Monumentalna biogr...
47,99 zł