Łódzki remake poematu Aleksandra Puszkina

Łódzki remake poematu Aleksandra Puszkina

0,00 zł
Zobacz ofertę

Monografia jest interesującym [...\ osiągnięciem badawczym, które [...\ wzbogaca wiedzę o gatunku remake'u oraz specyfice przekodowania klasycznego arcydzieła romantycznej literatury rosyjskiej [...\ na potrzeby ukazania odmiennej kulturowo, industrialnej przestrzeni łódzkiej i mentalności jej mieszkańców. Gorąco polecam publikację [...\ z uwagi na wszechstronność analizy tekstów i walory warsztatu Autorki, umiejętnie różnicującej postępowanie badawcze i interpretacyjne w odniesieniu do stosowanych praktyk imitacyjnych w ich zróżnicowanych uwarunkowaniach kontekstualnych oraz trafność wyboru narzędzi badawczych.

Unikatowa w odniesieniu do polskich badań nad przekodowaniem klasycznego tekstu literackiego na język odmiennej kulturowo przestrzeni i epoki monografia wpisuje się we współczesne badania nad gatunkiem remake'u oraz wielorakimi przeróbkami poematu Puszkina Eugeniusz Oniegin. Poczynione ustalenia dopełniają [...\ wiedzę o recepcji twórczości Puszkina w środowisku rosyjskojęzycznym poza granicami Rosji i o specyfice artystycznej regionalnych przeróbek Eugeniusza Oniegina.

  • Obrazują proces kształtowania się tzw.
  • łódzkiego tekstu oraz wskazują istotne komponenty jego poetyki.
  • Z recenzji prof.

Aliny Orłowskiej (UMCS) Publikacja jest oryginalnym spojrzeniem na recepcję dzieł Aleksandra Puszkina w jej regionalnym wydaniu. [...\ Uzupełnia lukę w mocno zaniedbanym zagadnieniu, jakim jest obraz Łodzi w rosyjskojęzycznej prasie epoki, a także w obrębie treści, postaw moralnych oraz przejawów kultury promowanej na łamach tego źródła.

  • Zarówno pomysł na książkę, jak i jego realizację oceniam jak najwyżej.

Praca jest innowacyjna - porusza ważny i prawie nieruszony w polskiej historiografii problem remake'u dzieł Puszkina, ze szczególnym uwzględnieniem poematu Eugeniusz Oniegin. Ze względu na znaczenie Oniegina w literaturze światowej jego recepcja na ziemiach polskich, w tym remake w prasie rosyjskojęzycznej Łodzi, pokazuje powiązania intelektualne Królestwa Polskiego z metropolią.

udane próby budowania przestrzeni porozumienia mentalnego i odwoływania się do wspólnych lektur, które nie tylko służyły rusyfikacji, ale były częścią korpusu poznawczego ówczesnych elit [...\. Książka wskazuje na rolę Rosjan w kreowaniu przestrzeni rosyjskojęzycznej Łodzi - przedstawia ich nie tylko jako ludzi handlu, gospodarki i rusyfikatorów, lecz także tych, którym zależało na szukaniu intelektualnych dróg porozumienia z odbiorcą w Królestwie.

  • Z recenzji prof.
  • Tomasza Pudłockiego (UJ)
📘 Łódzki remake poematu Aleksandra Puszkina
Sprawdź cenę i dostępność tej publikacji.
👉 Zobacz ofertę

Powiązane produkty

Szatan i Judasz (Tom 2). Szatan i Judasz. Pogromca Yuma
Szatan i Judasz. Pogromca Yuma to drugi tom z 11-tomowego cyklu przygodowego autorstwa ...
19,92 zł
Kronika Słowiańska. Chronica Slavorum
Plik pdf jest zamknięty w postaci rastrowej złożonej ze skanów. Kronika Słowian (łac. J...
21,50 zł
Ciulandia
Przygotowany przez Instytut Tajnej Historii Ciulandii raport tajnego państwa, czyli cza...
15,92 zł