Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim

Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim

22,68 zł
Zobacz ofertę

Przedmiotem opracowania są funkcjonujące we współczesnym języku chińskim substytucje nazwisk noszonych przez Polaków, przedstawione na szerokim tle różnic kulturowych i językowych pomiędzy Polską a Chinami. Na polskim rynku książek wciąż brakuje pracy przystępnie, obszernie i ciekawie opisującej różne zagadnienia związane z adaptacją nazw polskich w języku chińskim, chociaż coraz liczniejsza staje się grupa osób zainteresowanych tą tematyką.

Monografia jest pionierska, bardzo interesująca i potrzebna, zwłaszcza w dzisiejszych czasach, charakteryzujących się intensywnymi kontaktami pomiędzy polskim i chińskim społeczeństwem. Książka zawiera bogaty materiał faktograficzny, wyprowadza interesujące wnioski, zarówno o znaczeniu teoretycznym, jak i praktycznym.

  • Uzupełnienie pracy stanowi lista przykładowych nazwisk wraz z adaptacjami.
  • Wyszczególniono w niej wszystkie przywołane w tekście jako przykłady adaptacje chińskie.

Przyporządkowano je ułożonym alfabetycznie nazwiskom Polaków, które posłużyły za ich podstawę Przydatność monografii dla polskich Czytelników, sinologów, onomastów, a także po prostu osób zainteresowanych innymi językami, kulturami czy narodami nie budzi wątpliwości.

📘 Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim
Sprawdź cenę i dostępność tej publikacji.
👉 Zobacz ofertę

Powiązane produkty

Historia pszczół
TRZY KONTYNENTY, TRZY EPOKI, TRZY POSTACI. WIELOWYMIAROWA OPOWIEŚĆ, W KTÓREJ ZACZYTAŁY ...
33,46 zł
Potop
Trylogii część druga w formie audiobooka. Dzieje Polski w dobie najazdu Szwedów (1655-1...
3,30 zł
Archiwa Polski i Europy: wspólne dziedzictwo - różne doświadczenia
Podzielona na bloki tematyczne publikacja stanowi przegląd problematyki archiwistycznej...
13,36 zł