Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim

Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim

22,68 zł
Zobacz ofertę

Przedmiotem opracowania są funkcjonujące we współczesnym języku chińskim substytucje nazwisk noszonych przez Polaków, przedstawione na szerokim tle różnic kulturowych i językowych pomiędzy Polską a Chinami. Na polskim rynku książek wciąż brakuje pracy przystępnie, obszernie i ciekawie opisującej różne zagadnienia związane z adaptacją nazw polskich w języku chińskim, chociaż coraz liczniejsza staje się grupa osób zainteresowanych tą tematyką.

Monografia jest pionierska, bardzo interesująca i potrzebna, zwłaszcza w dzisiejszych czasach, charakteryzujących się intensywnymi kontaktami pomiędzy polskim i chińskim społeczeństwem. Książka zawiera bogaty materiał faktograficzny, wyprowadza interesujące wnioski, zarówno o znaczeniu teoretycznym, jak i praktycznym.

  • Uzupełnienie pracy stanowi lista przykładowych nazwisk wraz z adaptacjami.
  • Wyszczególniono w niej wszystkie przywołane w tekście jako przykłady adaptacje chińskie.

Przyporządkowano je ułożonym alfabetycznie nazwiskom Polaków, które posłużyły za ich podstawę Przydatność monografii dla polskich Czytelników, sinologów, onomastów, a także po prostu osób zainteresowanych innymi językami, kulturami czy narodami nie budzi wątpliwości.

📘 Substytucje nazwisk Polaków w języku chińskim
Sprawdź cenę i dostępność tej publikacji.
👉 Zobacz ofertę

Powiązane produkty

Mit o kurze niebieskiej. Święto majowe. Święto umarłych. Religia Dionizosa Dioskurowie i Helena
UWAGA! e-book jest skanem zapisanym w formacie PDF. Plik pdf uniemożliwia przeszukiwani...
4,29 zł
Split. Miniprzewodnik
Miniprzewodnik Wydawnictwa Bezdroża opisujący najważniejsze atrakcje turystyczne miasta...
2,00 zł
Polityka ekologiczna Polski po akcesji do Unii Europejskiej
Monografia Doroty Strus jest poświęcona kompleksowej analizie polityki ekologicznej Pol...
36,00 zł