Łuk i kołczan

Łuk i kołczan

13,36 zł
Zobacz ofertę

"Łuk i kołczan" to drobiazg, błyskotka, polsko-łaciński tomik epigramatów miłosnych z okresu od XV do XVII wieku. Ich autorami są wybitni poeci renesansu i baroku: Michele Marullo Tarcaniota, włoski kondotier greckiego pochodzenia, neapolitańczyk Jacopo Sannazaro, Jan Kochanowski, poeta polski, ale wykształcony w Italii, wreszcie Walijczyk John Owen.

Wszystkich drasnęła strzała Amora, której grot został unurzany nie tyle w miodzie i żółci, ile raczej w poezji antycznej. Źródło owych epigramatów znajdziemy w wierszach Anakreonta, eklogach Wergiliusza, erotykach Katullusa, pieśniach Horacego.

  • Nie ujmuje to jednak wdzięku utworom Marulla i pozostałych autorów.
  • Piosenka jest ta sama, ale śpiewana wciąż na nowo - przecież każda miłosna historia ma własny początek i koniec.

"Minuscula Humaniora" to jedyna na polskim rynku wydawniczym dwujęzyczna seria, w której publikowane są niewielkie objętościowo, ale ważne dla historii kultury epok dawnych teksty łacińskiej literatury humanistycznej - pierwsze tłumaczenia i opracowania nieznanych bądź mało znanych polskiemu czytelnikowi tekstów humanistycznych. Oprócz profilu (szerszego niż ,,Biblioteka Renesansowa" - obejmująca teksty jedynie z obszaru Włoch) serię wyróżnia staranna szata graficzna.

O ile polskojęzyczna, nieraz bardzo pikantna poezja miłosna doby renesansu i baroku cieszyła się od dawna zainteresowaniem różnego rodzaju wydawców, o tyle nie da się tego powiedzieć o nowołacińskiej poezji tego rodzaju. Dlatego z radością należy powitać projekt zbioru wczesnonowożytnych łacińskich epigramów miłosnych w wyborze, opracowaniu i przekładzie Ingi Grześczak.

(Z recenzji wydawniczej Elwiry Buszewicz) "Łuk i kołczan" wprowadza w obieg naukowy nowe, a w większości w ogóle pierwsze przekłady epigramatów miłosnych wybitnych poetów nowołacińskich. Antologia zawiera teksty łacińskie oraz polskie przekłady czterdziestu epigramatów świadczące o dojrzałym, latami praktyki kształtowanym warsztacie translatorskim Ingi Grześczak.

  • (Z recenzji wydawniczej Małgorzaty Ciszewskiej) ****** A Bow and A Quiver.

Tłumaczenie jest znakomitym przekładem literackim, który jednak, wbrew przypowieści, choć piękny, pozostaje wierny. Latin Love Epigrams (15th-18th Century) The book contains a selection of Latin love epigrams from the 15th to the 18th century, written by Michele Marullo, Jacopo Sannazaro, Jan Kochanowski and John Owen.

The preface to this bilingual, Latin-Polish edition, contains profiles of these outstanding Renaissance and Baroque poets, as well as Greek and Latin sources of their works.

📘 Łuk i kołczan
Sprawdź cenę i dostępność tej publikacji.
👉 Zobacz ofertę

Powiązane produkty

Zapach kwiatu muszkatołowego
Miłość i wolność, honor i intrygi Rok 1545: Ana, Portugalka ze szlacheckiego rodu, chce...
29,90 zł
Kierunek: niebo. GPS dla mężczyzn
Znajdź równowagę między pracą, rodziną i wiarą GPS dla mężczyzn to strzał w dziesiątkę....
26,51 zł
Tajemnice dworu sułtana. Nurbanu. Synowa odaliski. Księga 5
Kiedy spotykają się dwie żądne władzy kobiety, tylko jedna może ujść z życiem.Oto piąty...
31,99 zł