Żywoty Pań Swawolnych (żywoty pań swowolnych)

Żywoty Pań Swawolnych (żywoty pań swowolnych)

8,45 zł
Zobacz ofertę

...Książka Brantóma ma opinię wysoce gorszącą. Nie mówię tu o tej kategorii czytelników, którzy szukają w Brantómie "pornografii" co do tych, milej by mi było aby nie brali Żywotów pań do ręki.

  • d.
  • Zwłaszcza bogobojni Niemcy używają sobie pod tym względem.

Ale w ogóle przyjęte jest mówić i pisać o bezprzykładnym zepsuciu Brantóma, "godnego historiografa zwyrodniałych Walezjuszów i ich zepsutego dworu" i t. Pozostawiam uczonym historykom dociekania, o ile dwór Walezjuszów mniej albo więcej był "zepsuty" od dworu Ludwika XlV-go, Regencji, lub Ludwika XV-go.

Pozwolę sobie jedynie zauważyć, iż niema i nie było takiego" kawałka społeczeństwa, którego sprawy i czyny, opowiedziane z prostotą i naiwnością stylu Brantóma, nie zdawałyby się czymś monstrualnym. To zatem, co czyni, dla naszego poczucia, jaskrawości książki Brantóma najbardziej rażącymi, to właśnie naiwność jego stylu i poniekąd jego niewinność: niewinność jak gdyby dziecka, które, z zainteresowaniem budzącej się płci, ogląda swoje niepokojące je szczegóły anatomiczne, jak gdyby je po raz pierwszy widziało.

  • Ale w zamian, czyż np.

Można się o tym przekonać: najbardziej obrażają nasze uczucia wstydliwości te ustępy, w których Brantóme oddaje się dociekaniom anatomicznym, obierając sobie, z całą dobrodusznością, za modele swoje koronowane osobistości. szczegół, przytoczony przezeń o anatomii Elżbiety angielskiej,7) nie więcej nam tłumaczy dolę nieszczęsnej Marii Stuart, niż cały piękny dramat Schillera?...Nie wszystko zresztą, co mieści się w tej książce, możemy włożyć na osobisty rachunek Brantóma.

Pełno tu jest tych, "jovialitates", które, od Boccaccia począwszy, szły z Włoch na całą Europę i tak samo dotrzeć mogły na komnaty Luwru, jak zbłąkać się pod zacną lipę Jana z Czarnolasu, którego księga fraszek, pisanych "dobrym towarzyszom gwoli", pod względem "trefnego y sprośnego rzeczenia" nie ustępuje bynajmniej Paniom Swawolonym. Różnica, głównie jest ta, że, w Figlikach Reja, Ogrodzie Fraszek Potockiego, i t.

p., z tych samych wzorów przyswoił sobie polski "geniusz rasy" bogatą niwę epigramu skatologicznego, obracającego się nieodmiennie koło spraw związanych z trawieniem, podczas gdy w umysłowości francuskiej znalazł wdzięczniejszy grunt pierwiastek erotyczny.Ze wstępu napisane prez Tłumacza - Tadeusza Boya-Żeleńskiego

📘 Żywoty Pań Swawolnych (żywoty pań swowolnych)
Sprawdź cenę i dostępność tej publikacji.
👉 Zobacz ofertę

Powiązane produkty

Ona, on i mózg
To nie ma prawa się udać. Związek między kobietą a mężczyzną jest bez szans na powodzen...
58,50 zł
Białe róże dla Matyldy
Po nagłej śmierci rodziców Beata próbuje odzyskać spokój. Nie jest to łatwe, ponieważ k...
17,90 zł
Kieszonkowa historia. Czołgi
Dziś czołgi to synonim nowoczesnej armii – pozornie niezniszczalny, zaawansowany pod wz...
21,34 zł