Dzieło zaliczane do klasyki amerykańskiej literatury noir na ekrany kin przeniósł Guillermo del Toro. Książka niegdyś zakazana, cenzurowana, ukazuje się w nowym polskim przekładzie.
Stanton „Stan” Carlisle, jasnowłosy, charyzmatyczny dwudziestojednolatek, pożąda sławy i pieniędzy. Wie, że kto ma kasę, ten ma władzę.
Jarmarczne piekiełko, w którym jako kuglarz próbuje odnaleźć swoje miejsce, pełne jest świrów zaślepionych alkoholem, nudą i pożądaniem. Widzi w niej nie tylko kochankę, ale także kogoś, od kogo mógłby się wiele nauczyć.
Teraz, w tych niepewnych czasach, czyta się ją z jeszcze większym dreszczykiem emocji. „Jarmarczna atmosfera powieści przesiąknięta jest potem, kurzem, alkoholem i stłumionym pożądaniem.” — Michael Dirda „Washington Post” „Zaułek koszmarów to portret chciwości pokazany przez wzloty i upadki jarmarcznego kuglarza”.
— „Publishers Weekly” „Weszliśmy w dziwne, mroczne czasy, które dla mnie łączą się z Zaułkiem koszmarów i które zmieniły sposób, w jaki patrzę na świat”.