Andare a casa o in casa? Analisi cognitiva della preposizione semplice italiana

Andare a casa o in casa? Analisi cognitiva della preposizione semplice italiana

19,92 zł
Zobacz ofertę

Niniejsza praca dotyczy przyimka w języku włoskim w kontekście bezokolicznika andare. W języku włoskim istnieją konstrukcje z różnymi przyimkami wyrażające relację [IŚĆ\/[JECHAĆ\, np.

  • andare a scuola, andare in ufficio itp.
  • Celem pracy jest sprawdzenie roli landmarka i jego cech jako obiektu w wyborze przyimka z czasownikiem andare.
  • Punktem odniesienia jest Gramatyka Kognitywna w ujęciu R.
  • Langackera, a w szczególności proces obrazowania i relacja trajektor-landmark.
  • Interpretacja landmarka to element decydujący o selekcji danego przyimka w przypadku czasownika andare.

Analiza skupia się na przyimkach prostych oraz ich użyciu w wyrażeniach wynikających z doświadczania świata lub rozszerzenia metaforycznego i/lub metonimicznego.

📘 Andare a casa o in casa? Analisi cognitiva della preposizione semplice italiana
Sprawdź cenę i dostępność tej publikacji.
👉 Zobacz ofertę

Powiązane produkty

Angielski w obsłudze klienta
Naucz się profesjonalnej komunikacji z klientem w języku angielskim i zwiększ swoją pew...
169,00 zł
Angielski dla średnio zaawansowanych - poziom B2
Czujesz, że znasz angielski, ale nadal brakuje Ci swobody i naturalności w wypowiedziac...
149,00 zł
"Theory and Practice of Second Language Acquisition" 2018. Vol. 4 (1)
Tegoroczny pierwszy numer Theory and Practice of Second Language Acquisition 4 (1) 2018...
17,28 zł