Mabinogion Cztery gałęzie. The Mabinogion Four Branches of the Mabinogi

Mabinogion Cztery gałęzie. The Mabinogion Four Branches of the Mabinogi

12,90 zł
Zobacz ofertę

Książka w dwóch wersjach językowych: polskiej i angielskiej. A dual Polish-English language edition.

  • Mabinogion.
  • Cztery gałęzie Mabinogi.
  • Przełożył Andrzej Sarwa.
  • The Mabinogion.
  • Four Branches of the Mabinogi.
  • Translated by Lady Charlotte Guest Prastare celtyckie sagi (walijskie).
  • Jest to pierwszy pełny polski przekład oryginalnego tekstu pierwszej części Mabinogionu.
  • Mabinogion.
  • Cztery gałęzie Mabinogi zawierający cztery opowieści to pierwsza część cyklu walijskich sag.
  • Sagi te powstały głównie w średniowieczu (a jak sugeruje ich treść, częściowo sięgają także do tradycji epoki żelaza).
  • Tytuł Mabinogion nadała zbiorowi jego pierwsza tłumaczka na język angielski lady Charlotte Guest w roku 1849.
  • Znaczenie i pochodzenie walijskiego słowa mabinogi nie jest znane do dziś.
  • Oprócz tego fragmenty poszczególnych opowiadań znane są także z innych źródeł datowanych na wiek XIII.
  • Uważa się jednak, że pierwotnie powstały między rokiem 1000 a 1110.
  • Mabinogion oraz sagi irlandzkie dostarczają nam informacji na temat staroceltyckich bogów, wierzeń i obyczajów.

Pełny cykl Mabinogionu został zapisany w dwóch średniowiecznych rękopisach znanych jako Biała Księga z Rhydderch (w języku walijskim Llyfr Gwyn Rhydderch) z roku około 1350 i Czerwona Księga z Hergest (po walijsku Llyfr Coch Hergest) datowana na lata 13821410. The Mabinogion (Welsh pronunciation: [mabnjn\) is the title given to a collection of eleven prose stories collated from medieval Welsh manuscripts.

The tales draw on pre-Christian Celtic mythology, international folktale motifs, and early medieval historical traditions. While some details may hark back to older Iron Age traditions, each of these tales is the product of a highly developed medieval Welsh narrative tradition, both oral and written.

  • (https://en.wikipedia.org/wiki/Mabinogion)

Lady Charlotte Guest in the mid 19th century was the first to publish English translations of the collection, popularising the name ""Mabinogion"" at the same time.

📘 Mabinogion Cztery gałęzie. The Mabinogion Four Branches of the Mabinogi
Sprawdź cenę i dostępność tej publikacji.
👉 Zobacz ofertę

Powiązane produkty

Angielski w obsłudze klienta
Naucz się profesjonalnej komunikacji z klientem w języku angielskim i zwiększ swoją pew...
169,00 zł
Angielski dla średnio zaawansowanych - poziom B2
Czujesz, że znasz angielski, ale nadal brakuje Ci swobody i naturalności w wypowiedziac...
149,00 zł
Hello - Szybki angielski dla początkujących. Błyskawiczna nauka słówek, zwrotów, wymowy i gramatyki
Niezbędnik skierowany głównie do osób dorosłych, które dopiero zaczynają naukę lub też ...
21,32 zł