Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych

Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych

20,50 zł
Zobacz ofertę

Zebrane w niniejszym tomie artykuły przedstawiają różne aspekty badań nad tłumaczami – są to przyczynki do ich biografii, studia na temat konkretnych projektów przekładowych i obranych w nich strategii translatorskich, szkice dotyczące widoczności tłumaczy w tekście i różnych aspektów socjologii przekładu; wszystkie one dotyczą badań prowadzonych aktualnie w Polsce i w Niemczech, w różny sposób realizujących postulaty Translator Studies i socjologii, a nawet polityki przekładu. Ze Wstępu Książka przybliża polskiemu czytelnikowi stosunkowo nową, żywiołowo rozwijającą się dyscyplinę, jaką są studia nad tłumaczem.

  • Z recenzji dr hab.

Tłumacz, którego naczelną cnotą miała być w tradycyjnym ujęciu neutralność i „niewidzialność”, który w procesie translacyjnym miał pełnić rolę służebną wobec autora i oryginału, w coraz większym stopniu postrzegany jest jako samoistny podmiot i twórca, wywierający wpływ na przebieg i charakter transferu międzykulturowego, a także szerzej – na społeczeństwo. Anny Wołkowicz Tłumacz jako zagadnienie badawcze – ten temat otwiera przed przekładoznawcami szerokie perspektywy i pozwala oczekiwać wielu interesujących ujęć oraz odkryć.

  • Z recenzji prof.

Najwyraźniej rok 2019, wraz z nadchodzącym 2020, ma szansę stać się założycielskim przynajmniej dla polskich Translator Studies. dr Ewy Kraskowskiej Jadwiga Kita-Huber, dr hab., prof.

  • UJ w Zakładzie Literatury Niemieckiej Instytutu Filologii Germańskiej.
  • Zajmuje się literaturą niemieckojęzyczną od XVIII w.
  • Renata Makarska, prof.

po współczesność, w szczególności poetyką i estetyką oraz związkami między literaturą a religią, a także edytorstwem, humanistyką cyfrową i przekładem. dr, kieruje Zakładem Polonistyki na Wydziale Translatologii, Lingwistyki i Kulturoznawstwa Uniwersytetu im.

  • Jana Gutenberga w Moguncji/Germersheim.

Zajmuje się literaturą postemigracyjną, nowymi mniejszościami w Europie Środkowo-Wschodniej, komiksem, transkulturowością oraz przekładem.

📘 Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych
Sprawdź cenę i dostępność tej publikacji.
👉 Zobacz ofertę

Powiązane produkty

Seks. Odwieczny problem Kościoła
Niechęć wobec cielesnej rozkoszy i rygorystyczne poglądy na temat seksualności nie od r...
34,06 zł
Od 5 sierpnia 2016 r. zniesiono tajemnicę po śmierci pacjenta
Nowelizacja Kodeksu postępowania karnego, ustawy o zawodach lekarza i lekarza dentysty ...
31,40 zł
#SEXEDPL. Rozmowy Anji Rubik o dojrzewaniu, miłości i seksie
Osiemnaście rozmów. Ogrom merytorycznej wiedzy. Zero pruderii.I jedna postać, rozpoznaw...
15,99 zł